funimation dub | 드래곤 볼 위키 | 팬덤, 영어 더빙의 드래곤 볼 슈퍼를 볼 수있는 곳? –
영어 더빙의 Dragon Ball Super를 어디에서 볼 수 있습니까?
바다 더빙과 마찬가지로, Funimation의 사내 더빙 드래곤 볼 Z 일본 대화와 크게 다릅니다. 특히 침묵하는 장면에서 캐릭터가 때때로 말하는. Funimation의 초기 레저브와 함께 원래 바다와 Funimation Dubs는 또한 대화를 수많은 변경으로 한 Funimation에 의해 작성된 스크립트를 공유하여 많은 오류를 초래했습니다. Funimation이 계속해서 DBZ 이야기에 따르면, 이러한 변화는 원래 의도와 일치하도록 수정되기 시작했습니다. 이것은 주로 처음으로 보았습니다 Budokai Tenkaichi 단결하기 전에 게임 드래곤 볼 Z 카이.
funimation dub
그만큼 funimation dub 아니면 그 Crunchyroll Dub, THE라고도합니다 Funi Dub, Z 더빙 또는 제작 된 두 번째 영어 더빙 트랙입니다 드래곤 볼 Z. Funimation Productions로 알려진 Crunchyroll은 나중에 사내 영어 더빙을 생산했습니다 드래곤 볼, 드래곤 볼 GT, 드래곤 볼 Z 카이 그리고 가장 최근에 드래곤 볼 슈퍼 또한. 다양한 것 외에도 드래곤 볼 애니메이션 시리즈와 영화, Funimation은 대부분의 주에서 영어 더빙을 제작했습니다 드래곤 볼 비디오 게임이 처음부터 발표되었습니다 드래곤 볼 Z : 부도카이 게임.
내용물
- 1 역사
- 1.1 Funimation과 Ocean, Saban 및 Pioneer와의 협력 (1996-1998)
- 1.2 사내 연속 (1999-2004)
- 1.3 개의 다시 듀드 에피소드와 영화 (2005-2009)
역사 [ ]
Funimation과 Ocean, Saban and Pioneer와의 협력 (1996-1998) []
생산 결정시 드래곤 볼 Z 북아메리카에서는 Saban Entertainment와 공동 작업을 수행하여 시리즈를 텔레비전에 자금을 조달하고 배포했습니다. 그들은 Pioneer Entertainment (나중에 Geneon Universal Entertainment)에 서브 라이센스를 낸 홈 비디오 배포와 계약 된 Ocean Studios와 영어로 애니메이션을 더빙하여 Dub의 프로덕션을 감독하는 Funimation. [1] 음악의 역할은 사반 뮤지션 Shuki Levy와 Ron Wasserman에게 아웃소싱되었습니다. 처음 67 드래곤 볼 Z 영어로 더빙 된 에피소드는 컨텐츠와 길이에 대해 너무 많이 편집되어 첫 67 개의 에피소드가 53 개의 에피소드로 편집되었습니다. Saban의 압력으로 인해 Funimation은 사망에 대한 모든 언급 (보통 ‘다음 차원’이라는 용어로 대체)과 지나치게 폭력적인 순간 (디지털 페인트 사용을 통해)을 편집해야했습니다. 1996 년 가을 첫 번째 신디케이션에서 초연되었지만 2 시즌 이후 1998 년에 취소되었습니다. 드래곤 볼 Z 영화 (영화)데드 존, 세계에서 가장 강력합니다 그리고 힘의 나무), 바다 캐스트와 함께 그들의 역할을 되찾았습니다.
1998 년 말, 취소 된 편집 버전의 재실행 드래곤 볼 Z Cartoon Network의 Toonami 블록에서 새롭고 일관된 잠재 고객을 찾았으며 시리즈를 계속 더빙하기로 결정했습니다. 그러나 Funimation은 Saban과의 협력을 중단했으며 후자의 재정 지원이 없으면 전자는 더 이상 Ocean Studios에서 캐스트의 서비스를 제공 할 수 없었으며 Saban이 제작 한 독창적 인 악보를 감당할 수 없었습니다. 따라서 에피소드 54 이후 (시즌 3의 시작)에서 Funimation은 FT에 기반을 둔 사내 인재를 사용하기 시작했습니다. 텍사스의 가치, 나머지 시리즈를 더빙하기 위해. Bruce Faulconer와 그의 뮤지션 팀은 새로운 작곡가로 고용되었으며 사운드 트랙은 Saban 점수에서 Synth/Rock 스타일의 음악을 계속합니다. 54 (68 Uncut)에서 276 (291 Uncut)의 모든 에피소드는 Funimation에 의해 더빙되었으며 1999 년부터 2003 년까지 Toonami의 Dub와 함께 방송되었습니다. Ocean Dub과 달리 Funimation Dub은 Saban의 생산 부재로 인해 훨씬 덜 검열되어 일본어 버전에 등장하는 대부분의 성숙한 콘텐츠를 유지했습니다.
팬들은 시리즈의 English Dub에 대해 따뜻하게 반응했지만, 갑작스런 목소리와 배경 음악의 변화와 대화에 대한 가혹한 비판을 받았으며, 여기에는 시리즈시 시리즈시 변경 될 어색하거나 미숙 한 선이 포함되어 있습니다. 리마스터되었습니다. 두 Dubs 사이의 연속성을 유지하기 위해 몇몇 Funimation Voice Actors는 Sean Schemmel의 원래 Peter Kelamis와 비슷한 Goku와 같은 이전 Ocean Studios의 성우와 Brian Drummond를 모방하는 것과 같은 이전 Ocean Studios Voice Actors를 모방하기 위해 노력했습니다. Vegeta는 시리즈가 진행됨에 따라 천천히 자신의 독립 목소리로 공연을 개발했습니다. 주목할만한 차이점 중 하나는 Sabat의 초기 Drummond와 같은 목소리가 Majin Buu Saga 시대까지 Vegeta의 훨씬 더 깊고 더 멍청한 목소리로 진행되었습니다.
Funimation은 개별 디스크에서 시리즈의 더빙을 발표했으며 각각 3-4 개의 에피소드가 포함되어 있습니다. 이 에피소드는 완전히 자르지 않았으며, 텔레비전 방송에 대한 편집물 중 어느 것도 없었습니다 (예 : Frieza Coughing Blood Twiden 및 Krillin은 폭발하기 전에 Krillin이 부풀어 오릅니다).
에피소드와 영화를 다시 구부린 (2005-2009) []
원래 개척자 엔터테인먼트 (Geneon)는 처음 두 시즌을 배포 할 초기 권리를 가졌습니다 드래곤 볼 Z VHS 및 DVD에서 공개했습니다. Funimation은 시즌 3을 앞으로 배포 할 권리 만있었습니다. 2004 년, 개척자가 Geneon이 된 후 회사는 첫 두 시즌에 대한 유통 권한을 잃었습니다. Funimation은 그 후 얼마 후 권리를 획득하고 첫 두 시즌의 67 개의 에피소드를 자체 사내 인재로 더빙하기 시작했습니다. 이 67 개의 에피소드는 Nathan Johnson의 새로운 악보를 특징으로했으며 Ultimate Uncut 에피소드라고 불 렸습니다.
. 그러나이 DVD 라인은 나중에 시리즈의 291 개의 끊임없는 에피소드를 모두 갖춘 Funimation Remastered Box 세트에 찬성하여 취소됩니다. UNCUT 67 에피소드는 2005 년 6 월부터 Cartoon Network에서 처음으로 방영되었으며 10 월 에피소드 67까지 주중에 새로운 에피소드를 방송했습니다. 그러나 Saiyan과 Namek Sagas의 경우 Funimation은 원래 1996-1998 스크립트에 새로운 더빙을 기반으로, 로봇과의 만남과 Krillin의 사망과 같이 원래 삭감 한 장면이나 줄을 저장했습니다. 대부분의 경우 원래 일본 더빙에 충실했고 나중에 재사용했습니다 드래곤 볼 Z 카이 (Gohan의 로봇 친구와 같은 컷 아웃 필러를 빼고). 그러나 그들은 Goku의 아버지 Bardock이 Moon Blast 기술을 발명 한 과학자라고 Vegeta의 주장과 같이 스크립트의 일부 오류를 몇 가지 수정했습니다. “다음 차원”으로서의 다른 세상.
처음 세 영화는 Ocean Studios에 의해 더빙되었고 Pioneer가 VHS/DVD에 출시했습니다. 나머지 10 편의 영화는 Funimation의 사내 캐스트에 의해 더빙되었습니다. . 이 세 영화는 2006 년 “First Strike”DVD Boxset에서 Ultimate Uncut Special Edition과 함께 발표되었습니다. 이 시점에서 Funimation은 모든 에피소드와 영화가있었습니다 드래곤 볼 Z 사내 인재에 의해 더빙되었습니다. 드래곤 볼 Z 2007 년에서 2009 년 사이에 DVD에 출시 된 Funimation의 Remastered Box 세트의 경우 67과 68의 초기 더빙 간격간에 더 나은 연속성을 유지합니다 (Funimation의 사내 캐스트의 대부분은 캐릭터 목소리를 개선하거나 처음 교체 한 이후로 교체되었으므로 바다 캐스트).
원래 버전에서 변경 []
바다 더빙과 마찬가지로, Funimation의 사내 더빙 드래곤 볼 Z 일본 대화와 크게 다릅니다. 특히 침묵하는 장면에서 캐릭터가 때때로 말하는. Funimation의 초기 레저브와 함께 원래 바다와 Funimation Dubs는 또한 대화를 수많은 변경으로 한 Funimation에 의해 작성된 스크립트를 공유하여 많은 오류를 초래했습니다. DBZ 이야기에 따르면, 이러한 변화는 원래 의도와 일치하도록 수정되기 시작했습니다. 이것은 주로 처음으로 보았습니다 Budokai Tenkaichi 단결하기 전에 게임 드래곤 볼 Z 카이.
- 가장 초기의 더빙의 주목할만한 변화는 Goku와 Vegeta의 전투 직전입니다. 일본어 버전에서 Vegeta는 그의 낮은 전력 수준으로 Goku를 조롱하며 Planet Vegeta에서 보낸 이유와 저급 군인조차도 할 수있는 Goku 카운터 충분한 훈련으로 엘리트 사이 얀을 능가하는 반면, 바다 더빙과 Funimation Re-Dub에서 Vegeta는 Goku와 함께 할 수있는 기회를 제공합니다. Goku는 이전 동지 Nappa를 죽인 방법을 인용하는 것을 거부합니다.
- Funimation Dub에서 드래곤 볼 Z에피소드 123 (편집 된 더빙의 에피소드 108), Goku는 그의 즉각적인 전송이 빛의 속도로 움직일 수 있다고 설명합니다 (특히 186,282.초당 397 마일). . 그만큼 Daizenshuu . 그러나 빛은 즉각적인 속도가 아닙니다. 기술 인스턴트 전송의 진정한 의미를 알지 못하는 Funimation은 설명 할 때 더 문자 그대로 접근하기로 결정했습니다.
- Funimation Dub에서 드래곤 볼 Z예를 들어, 에피소드 100 (편집 된 더빙의 에피소드 85), Gohan과 Frieza의 대화는 Goku가 살해되었다고 믿고 지구의 드래곤 볼 (Dragon Balls)에 의해 부활했다고 믿는 대화 (Goku가 이미 감독 된 이후로는 의미가 없습니다. 한 번 Shenron). 사건은 다시는 말하지 않았지만 나중에 대화는 이전 오류를 수정하는 것 같습니다. 카이 Gohan과 Frieza는 모두 Goku가 살해되었다고 잘못 믿고 있지만, 이것은 그가 재 포장 할 때 사실이 아닌 경우가 분명히 주목되지는 않지만, Gohan과 Frieza는 실수로 사망했다고 믿습니다.
- 또한 Android 17과 Android 18의 기원은 인간의 상대방을 기반으로하는 반면 일본어 버전에서는 DR에 의해 납치되었습니다. Gero와 그의 실험에 의해 반 안드로이드를 돌렸다. 다시 말하지만, 나중에 대화는이 실수를 바로 잡을 것입니다. 특히 크릴린이 Goku에게 18 명이 원래 인간이라고 설명했을 때 Goku가 두 사람이 어떻게 모여 Marron을 가질 수 있었는지 의문을 제기 할 때.
- Funimation Dub에서 , Blue 장군의 성격은 오랫동안 잃어버린 형제 사무엘이 Obotchaman에게 매력을 가리기 위해 변경되었습니다.
- 앞서 언급 한 것처럼, Funimation의 더빙 일본 대화에 훨씬 더 충실했습니다. 대부분의 캐릭터가 영어 더빙 이름을 유지했지만, 몇 가지 특별한 기술이 Saiyan과 Frieza Sagas of the Uncut 버전에서 원래 일본 이름을 되찾았습니다. 더빙의 다른 주목할만한 변화에는 원래 일본 음악의 사용이 포함됩니다 (Funimation의 더빙과 유사하게 , “리마스터 된”버전 드래곤 볼 Z 그리고 드래곤 볼 GT, 드래곤 볼 슈퍼, . 신들의 전쟁, 부활‘F’, Broly, 그리고 슈퍼 영웅), 그리고 그들의 더빙 드래곤 볼 슈퍼.
퀴즈 []
- Funimation 전에, 그리고 드래곤 볼 Z 그러나 1990 년대 초 자막과 함께 Nippon Golden Network에 의해 방영되었지만, 후지 TV가 허가없이 엔터테인먼트 프로그램 자막을 제공하고 있음을 발견했기 때문에 쇼는 Dragon Ball Z의 중간에 끌려갔습니다.
- 드래곤 볼 Z 미국에서는하지만 자막이없는 일본어 버전. 에피소드는 Funimation 에피소드에 매우 가깝게 방송되었으므로 국제 채널은 계속해서 시리즈를 방송했습니다. 후에 드래곤 볼 Z 국제 채널도 끝났다 드래곤 볼 GT 자막이없는 일본어로.
- Hindi Dub, Telugu Dub, Tamil Dub, Thai Dub, Albanian Dub 및 Kurdish Dub은 Funimation Dub을 기반으로했습니다. 또한이 더빙.
참조 []
- ↑ https : // www.Kanzenshuu.com/초보자/
- ↑드래곤 볼 Z 카이 에피소드 48, “화난 슈퍼 사이 얀! 구쿠는 건틀릿을 던졌습니다!”
영어 더빙의 Dragon Ball Super를 어디에서 볼 수 있습니까??
Crunchyroll에서는 영어 자막이있는 “Dragon Ball Super”와 함께 3 개의 새로운 쇼를 스트리밍 할 수 있습니다.
Dragon Ball Super Dub은 어디에서 찾을 수 있습니까??
오늘부터 금요일까지 Crunchyroll에는 Dragon Ball Z English Dubs와 Dragon Ball GT와 Dragon Ball Sublimity의 영어 번역이 포함됩니다. 우리의 의견으로는,이 팬들이 목록에 추가 된 것을 보는 것은 매우 멋지다. Crunchyroll에서 가장 인기있는 시리즈 중 하나는 Dragon Ball Super입니다.
Netflix의 Dragon Ball Super English Dub입니다?
현재 Netflix는 미국에서 Dragon Ball Super를 제공하지 않습니다. Dragon Ball Super를보고 싶다면 Funimation 또는 Crunchyroll을 구독해야합니다.
?
Ung Ball Super를 영어로 시청하는 옵션은 무엇입니까?? ? 현재 방송 권리 때문에.
Netflix의 Dragon Ball Super입니다?
미국 및 기타 지역에서 Netflix는 Dragon Ball Super를 제공하지 않으므로 시리즈를 스트리밍하려면 Netflix와 같은 스트리밍 서비스를 구독해야합니다.
드래곤 볼 슈퍼 더빙 된 스트리밍 서비스?
영어로 더빙 된 애니메이션을 찾을 때는 Funimation이 최고의 서비스입니다. . “Dragon Ball Super”는 131 에피소드에서 온라인으로 제공되었습니다.
Crunchyroll에 Dragon Ball Super English Dub가 있습니까??
Three Dragon Ball 시리즈는 Crunchyroll에서만 찾을 수 있습니다. 여기에는 영어 더빙과 Dragon Ball Z의 번역과 함께 오리지널 일본의 Dragon Ball과 영어 더빙 버전이 포함됩니다.